Description
英日小說對比評析
自序 1
PART I 近現代英日小說
1 近代英國小說的興起 9
2 十八世紀英國小說典範 11
3 夏目漱石的文學評論與創作 19
4 伯朗蒂《簡愛》和夏目漱石《こころ》的愛情和藝術處理 43
5 伯朗蒂《簡愛》和遠藤周作《沉默》中的宗教:中斷與再生 67
6 英日小說對譯的挑戰:人稱代名詞 87
7 從英文譯本研讀日文小說:川端康成《雪國》 103
8 川端康成的《雪國》之旅豈是徒然?從俳句論析其「人生如旅」 119
9 川端康成《伊豆の踊子》與三島由紀夫《潮騷》之比較 /任世雍、邱淑娟 131
10 從「沉淪」到「昇華」:比較谷崎潤一郎《春琴抄》與 丹尼爾‧狄福《摩爾‧法蘭德絲》 157
11 十返舍一九《東海道中膝栗毛》:僅為娛悅讀者? 167
12 康拉德《吉姆爺》內燈塔和燈輝的內涵及意義 181
13 跨文化探討東西小說中的家庭結構和自我實現 195
PART II 現當代英美小說
14 柯南‧道爾短篇小說魅力/任世雍、王毓強 213
15 毛姆短篇小說魅力之探討/任世雍、唐玉玲 247
16 從小說和電影探討羅伯特‧華勒的《麥迪遜之橋》/任世雍、姚雍禎 277
17 從小說和電影探討溫斯頓‧葛魯姆的《阿甘正傳》/任世雍、鄭雅青 303
18 茱迪‧皮考特《姊姊的守護者》中安娜、坎貝爾和傑西的心路成長 /任世雍、林靜渝 321
附 錄
19 譯介宮澤賢治的〈よだかの星〉(日本童話) 349
20 從臺灣看日本的民族性 357
目前沒有評價。