西班牙文,每日一句(隨書附標準西語朗讀音檔QR Code)

US$19.99

【作者: Javi,Sofi】
【出版社: 瑞蘭國際】
【出版日期: 20210721】
【分類: 語言學習】
【類型: 紙本印刷】
【ISBN: 9789865560287】

Out of stock 無庫存

貨號: 9789865560287 分類:

Description

西班牙文,每日一句(隨書附標準西語朗讀音檔QR Code)

9大分類、100則字卡
西文字卡 × 筆記本設計
全台最大西文學習粉專創意撰寫
《西班牙文,每日一句》創造你的日常西文語境!

  當遇到「很蠢、無腦」的人,道地西文該怎麼說?
  想請對方「滾開」,你還可以用西文說「滾去炒蘆筍!」
  中文說「狗改不了吃屎」,西文則說「山羊總是往山上爬」?
  「死掉的小蒼蠅」在西文裡原來是指「雙面人」!

  看這麼有趣的內容,就知道是全台最大西班牙文學習Facebook粉絲專頁「西班牙文,每日一句」要出書啦!這次帶來他們最受歡迎的「字卡」並結合「筆記本」功能,不管你是已經有點西文基礎,想多接觸課本之外,西班牙人日常使用的口語短句,還是一直想練好西文,卻無法持之以恆,想要平易近人、像朋友聊天般的西文語境,《西班牙文,每日一句》都能幫助你!又潮又好看的筆記本設計讓你想隨身攜帶,且每天不貪多,就讀短短一句,一起來灌溉自己的西文環境吧!

  *適讀程度:CEFR A1-B2

  *9大分類、100則字卡,任何時候你都能秀一句西文!
  本書為有西文基礎的你,精選A1-B2程度的俗語、日常短句和片語共100則字卡,並依在生活中能使用的情境分成9大類,邀請你把西文帶進生活中的各種時候。

  全書9大分類:
  分類一:心情好的時候可以說「¡Cojonudo!」(太讚了!)、「¡Qué guay!」(酷耶!)等
  分類二:不爽的時候可以說「hablar a toro pasado」(放馬後炮)、「No me molestes.」(別煩我。)等
  分類三:罵別人的時候可以說「¿En qué estabas pensando?」(你腦子有洞?)、「¡Eres un(a) inútil!」(你(妳)真是個廢物!)等
  分類四:對別人好的時候可以說「¡Mucha mierda!」(祝你好運!)、「Te queda bien.」(你很適合。)等
  分類五:驚訝的時候可以說「Esto pasa de castaño oscuro.」(真的太扯了。)、「¡No me jodas!」(真的假的!)等
  分類六:跟朋友約的時候可以說「a dos velas」(沒錢)、「¡Como quieras!」(隨便你!)等
  分類七:無聊懶散的時候可以說「Voy a mi bola.」(我不想管了。)、「más se perdió en Cuba」(沒什麼大不了的)等
  分類八:感情的事可以說「mejor estar solo que mal acompañado」(寧缺勿濫)、「poner los cuernos」(劈腿)等
  分類九:隨時都可以說「O sea que…」(也就是說……)、「por cierto」(順帶一提)等

  *少量閱讀、成就感大增,用有趣的對話拉近你和西文的距離!
  學遍了文法、背夠了單字,但能說出口的總是不夠生活化?本書只給你日常用得上的西文,搭配短短兩句對話、單字和補充,就算每天只讀一句也能現學現賣,快一起來看看吧!

  ˙「字卡」與「程度分級」:你是專注力稍縱即逝的現代人!沒問題,整個頁面只有字卡,想不集中專注力都難。每則字卡都標示所屬程度,而即使字卡中用了難一點的單字,也能用在簡單的對話情境中,讓你話一出口就說到對方心坎裡,不僅外顯程度立即提升,連母語人士也對你刮目相看。
  例:
  no tener abuela
  自戀(貶義)
  Nivel: A1

  ˙「情境」:只用A、B兩句對話就讓你進入狀況!像和朋友對話般,時而吐槽、時而暖心,馬上了解使用情境。搭配音檔一快一慢的朗讀語速,更能有效練習聽力口說。
  例:
  A: Oye, yo soy el guapísimo chico de la clase. ¿Y por qué no tengo una novia?
  A:聽著,我是班上最帥的男生,為什麼我會交不到女朋友?
  B: Usted no tiene abuela.
  B:您也太自戀。

  ˙「單字」:將對話中的重點單字挑出來,並標示詞性、中文意思,不查字典也沒問題。
  例:
  tener (v.) 有、擁有
  usted (pron.) 您

  ˙「補充」:補充說明字卡或情境中用到的文法、同義詞或其他說法,並適時補充俗語、短句和片語的由來、背景故事等,讓你不只是背誦字卡還能長知識,印象加深加廣。
  例:
  no tener abuela 直譯是「沒有阿嬤」。西班牙阿嬤對自己的金孫總是讚不絕口,認為寶貝孫子女最美、最帥、最聰明。因此如果說一個人「沒有阿嬤」,意指這個人身邊沒有誇耀他的角色,所以必須大力地吹捧自己,延伸為一個人太自戀的意思。

  《西班牙文,每日一句》讓你每天都有動力讀一點西文、把西文帶到生活中,相信生活中的各種時刻有了西文,表達必定更加生動!

本書4大特色

  1. 直覺式「字卡」學習,版面簡潔、素雅,注意力集中!
  2. 真正能當「筆記本」用,隔線、日期設計齊全,隨身攜帶,好看又實用!
  3. 小份量教學,最適合現代人!每天只讀一點,改變自己的西文環境!
  4. 隨書附標準西文朗讀音檔QR Code,語速一快一慢,最道地的西文隨身帶著聽!

目前沒有評價。

搶先評價 “西班牙文,每日一句(隨書附標準西語朗讀音檔QR Code)”