Skip to main content
Sale!

梅櫻三集

Original price was: US$32.03.Current price is: US$29.47.

【作者: 沈西城】
【出版社: 初文出版社有限公司】
【出版日期: 2025-05-29】
【分類: 文學小說 | 華文創作】
【裝訂: 平裝】
【印刷: 單色印刷】
【ISBN: 9789887109761】

SKU: 9789887109761 Category:

Description

梅櫻三集

  谷崎潤一郎、川端康成、林芙美子、竹內實——
  知名作家不為人知的軼聞趣事

  福永武彥、吉行淳之介、水上勉、橋本忍、佐野洋——
  被忽略的作家名作

  中日早期電影史——
  特別收錄

  《梅櫻三集》是沈西城多年來譯介、評述日本文學與文化的精華結集,書中不僅記錄了谷崎潤一郎、川端康成、林芙美子等文豪的風采,更挖掘了福永武彥、水上勉等被忽略的作家名作,並特別收錄中日早期電影史的珍貴篇章。這些跨越四十多年的文字,既是文學的見證,也是時代的印記,字裡行間流露著作者對中日文化的深厚情感與人生感懷。

  從「五陵少年」到「白髮老翁」,他的筆下不僅有文學的深度,更有歲月的溫度。透過西城的視角,讓我們一起感受文學的深邃與溫情,體會時間積澱下的文化重量。

  「雜誌上的舊文章,有許多連我自己都不存印象了,像水上勉那篇父子相認的文章、吉川幸次郎的文論譯述、安部公房的小說翻譯,大抵都是七十年代中期譯寫的。相隔四十多年重看,不無惆悵和感觸。書中所寫的人物,大多已不在世上,而我亦從五陵少年變成白髮老翁,心中自不免有一絲淒涼,慨嘆。」——沈西城目錄自序 沈西城
文學的另一面——我的《梅櫻三集》整理筆記  黎漢傑

第一輯
回憶魯迅(譯;原著:增田涉)
周揚與日本作家的對話(節譯)
安部公房的《閻王的圈套》(譯述)
福永武彥隨筆兩則(譯)
吉行淳之介的《同情心》(譯述)
中村真一郎先生印象記
松本清張談推理小說之文學性娛樂性(節譯)
附錄一:松本清張二三事
附錄二:松本清張也曾遭白眼

第二輯
《伊豆の踊子》作者川端康成孤僻獨特(譯述)
一代才女林芙美子
論中國文學的革命(譯)
一封新近發現的川端康城舊書簡
水上勉父子相逢
閒話
貓怪
村讀
庸人隨筆
淺談日本女性

第三輯
只有男人的中日早期電影
從《莊子試妻》說到日本第一代女演員
武術與早期中日電影因緣
《孤兒救祖記》與《虞美人草》:中日早期電影的新嘗試
中日有聲電影的史前史

第四輯
萬葉到令和
港日文壇兩大巨匠
《源氏物語》中譯本之辨
溫柔敦厚的竹內實
《切腹》浮想
橋本忍預知死亡
推理大師佐野洋
盲俠勝新太郎
從日本搶花說起

第五輯
舊日書店情
舊作.往事.中日文字緣
我欠日本小說家一個人情
我的日語老師
中秋夜憶
憶中日故家
東京思念
教我日語的前輩朋友
熟悉而又陌生的老朋友
书名简译:梅樱三集