特價

殊方九譯之俗:中國文學之內與外

原始價格:US$23.26。目前價格:US$20.88。

【作者: 蘇源熙】
【譯者: 張豔】
【出版社: 政大出版社】
【出版日期: 2022-12-01】
【分類: 文學小說 | books > fiction】
【裝訂: 平裝】
【印刷: 單色印刷】
【ISBN: 9786269653218】

貨號: 9786269653218 分類:

Description

殊方九譯之俗:中國文學之內與外

  要談「世界文學」之前,不是應該先對「世界」有所定義嗎?「世界文學」此觀念出現於十九世紀啟蒙後擴展政治與經濟版圖的歐洲,而依其時空條件下反映出的特色與偏見,畢竟難以避免。況且,文學也並非直到西方啟蒙時代才出現。眾所周知,前現代之前的亞洲早已自成文學論壇,亞洲文化各中心之間亦有互相翻譯、闡釋、競爭、甚至排斥的思想與現象,顯示出中心與邊緣不斷交流、提升與彼此融合吸納的歷史階段。作者之所以撰寫此本書,乃意欲擺脫歐洲中心主義的視角,透過著眼於與中國及漢語相關的研究,希望能夠引導對中國文學及比較研究感興趣的人們,至少把注意力的一部分從建構出來的「西方」轉移,轉向中國周邊的那些需要通過翻譯、甚至「九譯」後才能夠與「中」交流的族群,並重新省思「中」與「外」之間的關聯的多種方式。目錄引 言 物無非彼,物無非是

第一章 殊方九譯之俗:多語亞洲作為文學系統
第二章 四夷作樂乎?
第三章 「漢字文化圈」:中心、邊陲與荒野
第四章 形塑中國:歷史書寫的若干不對稱性
第五章 「咨爾漢黎,均是一民」:在世界邊緣上

結 論 窅然喪其天下焉
徵引文獻
书名简译:殊方九译之俗:中国文学之内与外

目前沒有評價。

搶先評價 “殊方九譯之俗:中國文學之內與外”

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *