媽媽的倒牽馬:吳錦發華英西三語詩集

US$17.14

【作者: 吳錦發】
【譯者: 陳徵蔚,Mariela Cordero】
【出版社: 玉山社】
【出版日期: 2023-09-06】
【分類: 文學小說 | 詩】
【裝訂: 平裝】
【印刷: 單色印刷】
【ISBN: 9789862943618】

貨號: 9789862943618 分類:

Description

媽媽的倒牽馬:吳錦發華英西三語詩集

  倒牽馬倒牽馬倒牽馬
  最後,我變得什麼也聽不到。
  目汁一粒一粒跌落來。

  本書以華、英、西三語呈現詩人吳錦發的三十首詩,以幾個表現面向,構築出吳錦發詩作的文學世界,展開其對世間有情天地的低語:
  1.    對生命源流的回溯與感懷。詩集的前半部,選錄了多首對母親的感念與緬懷,傳達對母親的千言萬語。
  2.    對周遭現實的關切與反思。書中有多首詩作對近幾年的流行疫情及香港問題,投以高度的關注。
  3.    對自我存在的堅定與詠嘆。抽取社會現象的問題,回到自我的內心的沉澱思索,再轉化成文學的表現,傳達「我有話要說」的心境。

本書特色

  以幾個表現面向,構築出吳錦發詩作的文學世界,展開其對世間有情天地的低語。

真情推薦

  以詩記錄生命重要轉折的受想行識,角度是個人的,面向則包括人己、家國、全方位。――彭瑞金

  他的詩,不會在虛幻世界中獨語,而是扎根在現實的泥土之上,以此作為詩的張本,去傳達文學的普遍性情感。――阮美慧
 目錄總導讀   客家文學在台灣              彭瑞金
導讀     現實的泥土,芬芳的花        阮美慧

媽媽的倒牽馬(客語詩)
肚臍
鑰匙
廢墟
朝顏夕霧
敲門
夢之言
來電
咳嗽─記瘟疫流行時
代誌,並不像憨人想的那麼簡單
死決定了生─致香港
遺書
別讓子彈飛
剽悍的神
越南母親的孩子
部落之鷹
機槍堡上的朝顏
別一朵花
一種隱喻
反叛
請將我葬在看得到峽谷的地方
將進酒
野草自白書
獨行
蝸牛馬拉松
擊殺

別哭啊 假裝著就好
生之患─瘟疫隨想

 
书名简译:妈妈的倒牵马:吴锦发华英西三语诗集

目前沒有評價。

搶先評價 “媽媽的倒牽馬:吳錦發華英西三語詩集”

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *