特價

野鳶尾

原始價格:US$16.59。目前價格:US$15.10。

  • 作者:露伊絲‧葛綠珂
  • 譯者:陳育虹
  • 出版社:寶瓶文化
  • 出版日期:2017/02/08
  • 語言:繁體中文
  • 裝訂:平裝
  • ISBN:9789864060771
貨號: 9789864060771 分類:

Description

野鳶尾

美國國家桂冠詩人/露伊絲.葛綠珂
普立茲文學獎得獎作品

  第一本完整譯介的葛綠珂繁體中文版詩集
  陳育虹/譯.後記

本書特色

  ★《野鳶尾》為美國家喻戶曉的詩人葛綠珂普立茲文學獎獲獎作品,亦為華文文壇第一本完整譯介的葛綠珂詩集,並附英文原詩對照。

  ★由台灣重量級詩人陳育虹翻譯,並專文撰寫譯後記。

  ★台灣新生代詩人波戈拉、林婉瑜、孫得欽、夏夏、崔舜華、楊佳嫻撰真情賞析,與陳育虹譯後記共同收錄於精美別冊,隨書附贈。

名人推薦

  台灣新生代詩人
  波戈拉
  林婉瑜
  孫得欽
  夏夏
  崔舜華
  楊佳嫻
  (按姓名筆畫順序排列)
  真情賞析

  「當代少數詩人有新作問世時,讀者會搶著先睹為快;葛綠珂就列於這有限名單之首。她筆下的情感與修辭張力無可爭議;前後六部詩集,她堅持一貫的嚴謹格式,優雅的掌控力與樸直的表達,像一把解剖刀,剖開希望與痛苦之間的迷霧。」——大衛.畢思彼《華盛頓郵報》

  「葛綠珂形象強烈,讓人難忘。二十年來累積了一系列醒目的著作,她的詩既不『告白』也非『智性』,與一般認知中的兩大詩類有不尋常的區隔……出現於二十世紀末,《野鳶尾》這以花的語言寫成的奇書,是一首德國藝術抒情組曲,帶著抒情曲式的哀傷節奏。它的詩能量來自那屬於古老吟遊詩人的春天意象,那聖經中的田野百合,自然的再生。」——海倫.范德樂《新共和報》012    野鳶尾 The Wild Iris
016    晨禱 Matins
018    晨禱 Matins
020    延齡草 Trillium
024    野芝麻 Lamium
026    雪花蓮 Snowdrops
028    清澈的早晨 Clear Morning
032    春雪 Spring Snow
034    冬末 End of Winter
038    晨禱 Matins
040    晨禱 Matins
042    棉棗兒 Scilla
044    退隱的風 Retreating Wind
048    花園 The Garden
052    山楂 The Hawthorn Tree
054    愛在月光下 Love in Moonlight
056    四月 April
060    野堇 Violets
062    巫草 Witchgrass
066    雅各之梯‧花荵 The Jacob’s Ladder
068    晨禱 Matins
070    晨禱 Matins
074    歌 Song
078    野花 Field Flowers
080    紅罌粟 The Red Poppy
082    苜蓿 Clover
086    晨禱 Matins
088    天與地 Heaven and Earth
092    門口 The Doorway
096    仲夏 Midsummer
100    晚禱 Vespers
104    晚禱 Vespers
108    晚禱 Vespers
110    雛菊 Daisies
114    夏末 End of Summer
118    晚禱 Vespers
120    晚禱 Vespers
122    晚禱 Vespers
124    初闇 Early Darkness
128    收成 Harvest
130    白玫瑰 The White Rose
134    朝顏 Ipomoea
136    派斯克島 Presque Isle
140    退隱的光 Retreating Light
144    晚禱 Vespers
146    晚禱‧復臨 Vespers: Parousia
150    晚禱 Vespers
154    晚禱 Vespers
158    日落 Sunset
160    安眠曲 Lullaby
162    銀色百合 The Silver Lily
166    九月薄暮 September Twilight
170    金色百合 The Gold Lily
172    白百合 The White Lilies

目前沒有評價。

搶先評價 “野鳶尾”

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *