Sale!

真臘風土記中英文對照本

Original price was: US$27.54.Current price is: US$24.26.

【作者: 周達觀】
【譯者: 陳鴻瑜】
【出版社: 蘭臺網路】
【出版日期: 2023-07-01】
【分類: 人文社科 | 歷史】
【裝訂: 平裝】
【印刷: 單色印刷】
【ISBN: 9786269664375】

SKU: 9786269664375 Category:

Description

真臘風土記中英文對照本

  周達觀在1296年8月奉元成宗之命出使到真臘(今之柬埔寨),他並非正式使節,而是以間諜身份前往刺探國情。他在柬埔寨居住10個月返國,將其所見所聞紀錄呈上報告,整理後出版成該書。
 
  該書所記錄的柬埔寨的政治、經濟、社會和風俗習慣,極具歷史參考價值;特別是對吳哥寺之記錄,是為當今最早有關該寺廟的成文紀錄。該書因具有重要的歷史價值,先後被翻譯成數國文字。陳鴻瑜教授將該書譯成英文,俾有助於東西方文化交流。
 
  Zhou Da-guan was sent to Chenla (now Cambodia) by Emperor Yuan Chengzong in August 1296. He was not an official envoy but went to pry on the national situation as a spy. After living in Cambodia for about ten months, he returned to China and submitted a report on what he saw and heard. The political, economic, social, and customs of Cambodia recorded in this book are of great historical reference value; especially the records of Angkor Wat are the earliest written records about this temple today. Because of its historical significance, this book has been translated into several languages. Professor Chen Hurng Yu translated the book into English to facilitate cultural exchanges between the East and the West.

目錄譯者序(Translator’s Preface) i
譯者之導論(Translator’s Introduction ) 1
正文(Text) 17
總敍 17
General Preface 17
1.城廓 22
1.The City and Its Walls 22
2.宮室 30
2.Palace Housing 30
3.服飾 33
3.Dress 33
4.官屬 36
4.Bureaucrats 36
5.三教 37
5.Three Religions 37
6.人物 41
6.The People 41
7.產婦 45
7.Puerpera 45
8.室女 47
8.Unmarried Girl 48
9.奴婢 53
9.Slaves 53
10.語言 56
10.Language 56
11.野人 58
11.Barbarian 58
12.文字 59
12.Writing 59
13.正朔時序 61
13.New Year and the Sequence of Seasons 61
14.爭訟 65
14.Arbitration of Disputes 65
15.病癩 68
15.Illness and Leprosy 68
16.死亡 70
16.Death 70
17.耕種 71
17.Cultivation 71
18.山川 74
18.Mountains and Rivers 74
19.出產 75
19.Products 75
20.貿易 79
20.Trade 79
21.欲得唐貨 81
21.Desire for Tang Goods 81
22.草木 82
22. Flora .82
23.飛鳥 83
23.Flying Birds 83
24.走獸 84
24.Animals 84
25.蔬菜 85
25.Vegetables 85
26.魚龍 86
26.Fish and Reptiles 86
27.醖釀 87
27.Brewing 87
28.鹽醋醬麴 88
28.Salt, Vinegar, Sauce and Yeast 88
29.蠶桑 90
29.Silk Production 90
30.器用 91
30.Utensils 91
31.車轎 94
31.Carts and Palanquins 94
32.舟楫 98
32.Boats 98
33.屬郡 99
33.Local County 99
34.村落 100
34.Villages 100
35.取膽 100
35.Taking Out Gall 100
36.異事 102
36.Strange Things 102
37.澡浴 102
37.Bathing 102
38.流寓 104
38.Emigrant 104
39.軍馬 105
39.Troops 105
40.國主出入 106
40.The Lord In And Out Of the Palace 106
书名简译:真腊风土记中英文对照本

There are no reviews yet.

Be the first to review “真臘風土記中英文對照本”