Description
【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南
Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition+Between You & Me: Confessions of a Comma Queen+Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style
【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】
《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English)
《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)
★各大專院校指定參考書目
★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書
書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。
【清晰寫作的十大原則】
一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。
二、 使用明確的動詞表示句中最重要的動作。
三、 快速寫出主要動詞:
・避免冗長的前導片語和子句
・避免中斷主詞-動詞的連結
四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。
五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。
六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。
七、要簡潔:
・刪除意思明顯的無意義和重複的字
・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字
・盡量使用肯定句,少用否定句
八、控制長句:
・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句
・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子
・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位
九、使用平行結構創造平衡及優雅感。
十、最重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。
|本書特色|
1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。
2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。
3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。
4. 各大專院校指定參考書目
|名人推薦|
王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)
李奇(高中英文補教名師)
黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)
劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任)
|全球讀者好評|
1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。
2. 寫作的話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。
3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined.
4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。
******
《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)
★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1
★從拼字到文法、從挑錯到潤稿,
《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法,
讓人體會英文的奧妙
★本書絕非一般的語言學習書,
而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍
英文,原來這麼有意思!
超過四十年經驗的文字編輯現身說法,
從拼字、標點符號、文法,
讓人重新體會英文的奧妙。
或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。
文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。
作者瑪莉.諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。
本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。
作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。
作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。
本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。
即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。
★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★
|專業推薦|
►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。
一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。
特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。
——蘇正隆|書林出版公司董事長
►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法!
——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授
►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。
——林步昇|《英文的奧妙》譯者
►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」
——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者
►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。
——派翠西亞.歐康諾(Patricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯
►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。
——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家
►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。
——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家
►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。
——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家
►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。
——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家
►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。
——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家
►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。
******
《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)
《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一,
超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!
繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後,
最實用的英文寫作指南。
藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗,
集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶,
充滿有用建議與有趣知識,
幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!
許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明.卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。
卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:
1.用字精確
●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?
●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?
●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?
2.標點精準
●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?
●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進
●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號、分號、引號、圓括號和連字號?
3.詞句精煉
●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?
●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?
●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?
卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。
本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。
|各界推薦|
►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。
——蘇正隆|書林出版公司董事長
►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。
——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者
►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。
——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者
►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。
——伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎
►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。
——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主
►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也讓閱讀本書成了一種享受。
——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦
►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks “E. B.” White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。
——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家
►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴角上揚,也讓你更加聰明。
——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員
►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。
——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌
目錄
|《英文寫作的魅力》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)目次|
「很多人不了解,寫作也是一種技藝,就像其他任何技術一樣,都必須經過學徒的過程。」──凱薩琳.安.波特(Katherine Anne Porter)
前言
「有話要說,而且盡你所能說得清楚,那就是風格唯一的祕訣。」──馬修.阿諾(Matthew Arnold)
第一課:認識寫作風格
清晰與理解/模糊的誘惑/寫作不清晰的幾個私人因素/關於寫作和閱讀/關於寫作和改寫
「任何可以被思考的事物就可以被思考清楚。任何可以被說出來的事物,就可以被清楚地說出。」──路德維格.維根斯坦(Ludwig Wittgenstein)
第二課:動作
了解我們如何表達評論/述說有角色和行為的故事/童話故事與學術或專業寫作/動詞和動作/診斷與修改:角色和動作/一些常見的類型/改寫後,幾個令人樂見的後續結果/合格檢驗:有效的名詞化
「失去了角色,就失去了一切。」──佚名
第三課:角色
了解角色的重要性/診斷和修改:角色/重新建構缺席的角色/以抽象字詞為角色/角色和被動式動詞/在主動和被動之間作選擇/「客觀的」被動式 vs. 我、我們/被動式、角色,以及後設論述/名詞+名詞+名詞
「如果作者想要告知,就要規律地從已知的事情進入未知的事情,明確而不含混地,從愈淺顯的位置著手愈好。」──班傑明.富蘭克林(Benjamin Franklin)
第四課:整體性和連貫性
了解關聯性/整體性/行文感/診斷和修改:先舊後新/連貫性/完整感/主詞、主題,以及連貫性/診斷和修改:主題/避免在句首分散注意
「結尾處就是我的開始。」──艾略特(T. S. Eliot)
第五課:強調
了解如何結尾/再一個新詞:重音/診斷和修改:重音/強調正確字詞的六種句法設計/主題、強調、主旨,以及連貫性
「用對的方式提問,就等於解決了一半的問題。」──約翰.杜威(John Dewey)
第六課:閱讀動機
了解動機/診斷和修改:引言
「散文寫作藝術有兩個最重要的祕訣是:第一,轉換和連接的哲學,或說從另一個思想改革中發展出使思考往前邁進一步的藝術:所有流暢有效的文章都取決於連接方式;第二,寫作句子,使之互相修飾的方式;因為,流暢的寫作最有力的效果,是由這種快速串連的句子間彼此迴響而產生的。」──湯馬斯.迪昆西(Thomas De Quincey)
第七課:整體連貫性
架構會影響閱讀的方式/藉由預告主題,以創造連貫性/連貫性的另兩項要件/關於段落/清晰的基本原則/診斷和修改:整體連貫性/樣板寫作的代價和優點
「我盡可能用最少的字表達理念,不但節省讀者的時間,也節省我自己的時間。」──約翰.衛斯理(John Wesley)
第八課:簡潔
認識簡潔/診斷和改寫/累贅的後設論述/使語意模糊或加強語氣
「句子的風格千變萬化,從簡單到複雜,這種變化不一定反映在長度上:長的句子有可能在結構上極為簡單──若要輕易便能傳達意思,確實必須要很簡單。」──賀伯特爵士(Sir Herbert)
第九課:形式
了解句子的形式/診斷和修改:拖泥帶水/另一項原則:以你的觀點做為開始/改寫冗長的文章/長句糾錯
「沒有什麼比寫作不清楚更糟的事。清晰、簡潔的風格並無任何缺點可言,只除了有可能比較平板。當你思考與其戴頂捲假髮還不如禿頭,就知道這個險很值得冒。」──桑姆薩特.毛姆(Somerset Maugham)
第十課:優雅
何謂優雅/精采的強調/過度的優雅/長度和韻律的幾個面向
「風格是心智最後的道德。」──艾爾佛瑞德.懷海德(Alfred North Whitehead)
第十一課:風格的倫理
除了潤飾之外/作者和讀者的道德責任/理性化不透明度/延伸分析/「好」的寫作
|《英文的奧妙》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)目次|
【推薦序】關於英文、語言、編輯的二三事 文/蘇正隆|書林出版公司董事長
【推薦序】英文文法原來這麼有趣! 文/黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授
【譯者序】在辭海間泅泳的文字編輯:不疑處有疑的執著、不漏接任何一個人的彈性 文/林步昇|本書譯者
「糾正他人錯誤時,務必抱著善意,希望將來自己遭糾正時,人家也客氣待我。」
前言 逗點女王的告白 Confession of a Comma Queen
與《紐約客》邂逅/開始
「拼錯字有損自己的公信力,而擅長挑錯字則可以在職場上多一項優勢。」
第一章 拼字是怪咖才會做的事 Spelling Is for Weirdos
藍皮拼字書/韋伯的拼字改革/ 校對初體驗
「我老忘記一般人容易把文字編輯想像成巫婆,所以每次發現有人怕我,我都非常訝異。」
第二章 那個老巫婆! That Witch!
which和that如何區分?/跟文字奮戰/我的大作家們/垂懸分詞
「『女作家』一詞,算不算是侮辱呢?」
第三章 語言的性別問題 The Problem of Heesh
名詞的性別 / 「he/she」真麻煩 / 我的弟弟「he」變「she」
「是between you and me,而不是between you and I。」
第四章 主詞還是受詞?傻傻分不清楚! Between You and Me
Between you and me / 動詞、主格、受格 /「who」與「whom」的區別
「逗號原本目的就是要區隔句子,避免造成文意混淆。 以敝社為例,《紐約客》的句子又能放入多少逗號?」
第五章 我變我變我變變變:逗號的奧妙 Comma Comma Comma Comma, Chameleon
狄更斯的逗號/梅爾維爾的逗號/《紐約客》的逗號體例 / 索特的逗號 / 太多逗號
「每位文字編輯的生涯中,都會有對連字號莫名執著的階段。」
第六章 Moby-Dick(白鯨記)中間「那一槓」是誰幹的好事? Who Put the Hyphen in Moby-Dick?
連字號/提爾的連字號研究/《白鯨記》
「標點符號是超級保守的社團,幾乎不招收新社員。」
第七章 當破折號、分號、冒號走進了酒吧 A Dash, a Semicolon, and a Colon Walk In to a Bar
狄金生的破折號/分號/冒號
「如果撇號要以現存的形式延續下去,就真的需要老天保佑了。」
第八章 撇號到底在撇什麼? What’s Up with the Apostrophe?
撇號會消失嗎?/怪怪的撇號
「英文中髒話的使用是否已泛濫到了極致?這本來是明知故問,但我偏要自問自答:『Fuck Yeah』(幹說得好)。」
第九章 去你×的×××(消音) F*ck This Sh*t
這可以刊出嗎?/如果想委婉一些
「我很討厭拆開自動鉛筆的筆頭補充筆芯,感覺好像在用義肢寫字。」
第十章 鉛筆控之歌 Ballad of a Pencil Junkie
鉛筆派對/鉛筆商的回信/削鉛筆機博物館!
「如果你敢勇於面對露柏克,最後就會贏得她的敬佩。」
結語 身價百萬的編輯 The Million-Dollar Copy Editor
遺愛圖書館/最後一席話
|《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)目次|
【推薦序】默默守護文字的人 文/蘇正隆|書林出版公司董事長
【譯者序】用文字編輯的角度看世界 文/林步昇|本書譯者
前言:聊以為序
第一部分 放在前頭的東西
第一章 怦然心動的(文章)整理魔法
澄清聲明一:狠心刪掉贅字/澄清聲明二:忍耐一個星期不寫贅字
第二章 規則與假規則
假規則三巨頭/七個常有人問的假規則
第三章 標點符號的六十七項用法(與禁忌)
(編按:其實是六十六項,其中有一項作者故意漏掉,以考驗讀者是否細心查核數字)
句號/逗號/冒號/撇號/分號/圓括號/方括號/引號/連字號/破折號/問號和驚嘆號
第四章 數字面面觀
1.該用漢字還是阿拉伯數字/2.對話和時間/3.句子要避免以數字開頭/4.避免贅詞/5.把縮寫擺對地方/6.年代和街名/7.日期/8.市話和手機號碼/9.溫度、聖經章節、球賽比分和最高法院裁決/10.陸軍各師、法庭案例和古典音樂作品/11.仔細計算並查核數字
第五章 英文外事通
1.以斜體標示外來的單字片語/2.分音符號(重音符號)/3.外來語一定要拼對,否則根本不要用/4.將敘述或對話裡的外來語標示為斜體/5.文本中謹慎使用外來語/6.專有名詞必定使用羅馬字體
【邊欄】如何避免寫作帶有英國味
第六章 文法一知半解最危險
1.經常惹毛一堆人的文法規則/2.關於 whom 的二三事/3. 關於 not only X but y 和 either x or y/4. It is I who is late 還是 It is I who am late/5.中性單數代名詞 they/6.掌握平行結構/7. am I not? 或 amn’t I? 而不是 aren’t I/8.孤懸語/9.喜感/10.假設語態
第七章 小說裡的大學問
小說赤裸裸的真相/好故事的基本要素/對話與對話的缺陷/關於話說一半的幾項叮嚀/稍嫌囉嗦的叮嚀
【邊欄】再談雪莉.傑克森/理察.羅素(Richard Russo)的故事
第二部分 擺在後頭的東西
第八章 集合啦!容易混淆的英文錯別字詞
第九章 英文中的大小地雷
第十章 傻傻分不清的單字
a lot/allot, allotted, allotting
advance/advanced
adverse/averse
affect/effect
aid/aide
aisle/isle
all right/alright
allude/allusion/allusive/elude/elusive
altar/alter
alternate/alternative
ambiguous/ambivalent
amok/amuck
amuse/bemuse/bemused
anymore/any more
appraise/apprise
assure/ensure/insure
baited/bated
baklava/balaclava
bawl/ball
berg/burg
beside/besides
black out/blackout
blond/blonde
boarder/border
born/borne
breach/breech/broach/brooch
breath/breathe/breadth
bullion/bouillon
cache/cachet
callous/callus
canvas/canvass
capital/capitol
carat/karat/caret/carrot
casual/causal
chord/cord
cite/sight/site
classic/classical
climactic/climatic
come/cum
complement/complementary/compliment/ complimentary
confidant/confidante
conscience/conscious
continual/continuous
coronet/cornet
criterion/criteria
crochet/crotchety/crotchet
cue/queue
dairy/diary
defuse/diffuse
demur/demure/demurral
descendant/descendent
desert/dessert
disassociate/dissociate
discreet/discrete
eek/eke
emigrate/immigrate
eminent/imminent/immanent
envelop/envelope
epigram/epigraph
everyday/every day
evoke/invoke
exercise/exorcise
farther/further
faun/fawn
faze/phase
ferment/foment
fictional/fictitious
flack/flak
flail/flay/flog
flair/flare
flaunt/flout
flesh out/flush out
flier/flyer
flounder/founder
forbear/forebear
forego/forgo
foreword/forward
gantlet/gauntlet
gel/jell
gibe/jibe/jive
gravely/gravelly
grisly/gristly/grizzly/grizzled
hangar/hanger
hanged/hung
hardy/hearty
hawk/hock
historic/historical
hoard/horde
home/hone
hummus/humus
imply/infer
internment/interment
it’s/its
kibitz/kibbutz
lama/llama
lay, lie, laid, lain, and the rest of the clan
leach/leech
lead/led
lightening/lightning
loath/loathe
lose/loose
luxuriant/luxurious
mantel/mantle
marital/martial
masterful/masterly
militate/mitigate
millennium/millennia
miner/minor
mucous/mucus
naval/navel
onboard/on board
ordinance/ordnance
palate/palette/pallet
pass/passed/past
peak/peek/pique
peal/peel
pedal, peddle, peddler, et al.
phenomenon/phenomena
pixilated/pixelated
plum/plumb/plummy
pokey/poky
populace/populous
pore/pour
precede/proceed
premier/premiere
prescribe/proscribe
principal/principle
prone/supine
prophecy/prophesy
rack/wrack/wreak
reign/rein
reluctant/reticent
retch/wretch
riffle/rifle
rogue/rouge
segue/segway
sensual/sensuous
shone/shown
stanch/staunch
stationary/stationery
subtly/subtlety
tenant/tenet
than/then
their/there/they’re
to/too
toothy/toothsome
tortuous/torturous
underway/under way
vale/veil
venal/venial
waive/wave/waver
whose/who’s
workout/work out
your/you’re
第十一章 那些年,我們遇過的專有名詞
人名/地名/其他稿子中不時冒出來卻常拼錯的社會、文化和歷史名詞/最好拼對的五花八門品牌與商標名稱
第十二章 冗詞贅字斷捨離
修改前與修改後/邊欄:英文原書文字編輯來解惑
第十三章 遺珠大總匯
1. each other 和 one another:兩者之間和三者以上之間
2. only 放哪裡才好?
3. grassy knoll:避免使用讓人聯想的字詞
4. namesake:可以雙向使用
5. inchoate和limn:時代的眼淚
6. 避免老生常談
7. 分辨into和in
8. 區別in to和into
9. 比較級和最高級
10. 愛情沒有盡頭
11. 語錄一定要核實:愛因斯坦有說過那句話嗎?
12. 標題式大寫原則
13. 性別
14. 襯衫
15. toe the line
16. Hear, hear!
17. gaslit streets
18. deep-seated不是deep-seeded
19.九月十一日
20. Brussels sprouts不是Brussel sprouts
21. reversal一百八十度翻轉
23. 你介意我坐你旁邊嗎?
22. stupid和stupidest
24. tomato/potato
25. 第一和第二人稱
26. methinks
27. pulchritudinous
後記:聊以作結
推薦資源
致謝
【附錄】本書詳細目次
书名简译:【英文,至高无上的乐趣! 英文写作与赏析套书】英文写作的魅力+英文的奥妙+清晰简明的英文写作指南
目前沒有評價。