Description
樹上的男爵
Il barone rampante
男爵在樹上過了一生。
他是怎麼辦到的?
生活在樹上,是為了更靠近世界。
首度義大利文直譯
男孩在樹上看著世間萬物。
樂趣無窮。
「通過《樹上的男爵》,卡爾維諾從此找到了一個凌駕於一切混亂之上的視角。」
我的哥哥科西莫十二歲那年,因為受不了姊姊做的蝸牛大餐,與爸媽爆發嚴重衝突後,決定爬到樹上永遠不再返回地面。他在樹上讀書、學習、狩獵,甚至談戀愛。他一直生活在樹上,沒有再回到人群之中。
卡爾維諾汲取童年時「爬樹的男孩」的回憶,寫出一個傳奇故事,像一張幽默漫畫,讀者立刻有了畫面。乍聽不能信以為真,作者卻精確地描寫主角數十年來在數十種樹間穿梭生活的確切時刻發生了什麼。當一名十八世紀的男爵在樹上度過一生,他並沒有棄絕生活或社交,它揭露的是一個人無法依附任何群體的處境;同時運用想像力和精確的諷刺,救回了人們多多少少失去的積極的和樂觀的力量。
一部不朽的精神寓言。既能在集體中實現自我,同時保持對個人自由的忠誠。
「自從讀了卡爾維諾之後,我開始探索有關爬樹的文學。」──羅伯特.麥克法倫
詩人帕維瑟樹立了卡爾維諾「鋼筆松鼠」的形象,善於在叢林中攀爬且不感到恐懼。書中主角一輩子都待在樹上,但他的人生並不單調無趣,反而充滿各種奇遇,與大家以為的隱士生活大相逕庭,但始終跟他的同類保持最小但無法跨越的距離。這本書令卡爾維諾聲名大噪,不脫離廣闊的社會及日常生活,但拿捏自己的方式參與其中,無數知識分子精神借鑑男爵形象,從樹上羅曼史成為一代又一代文化讀者的精神羅曼史。
「如果你不能全心全意做自己就不可能有愛。」
從土地到樹上,升起一個神話的維度。
卡爾維諾最膾炙人口的奇幻寓言,樹立國際聲譽的代表作。
『我們的祖先』三部曲第二部
國際好評
「卡爾維諾的《樹上的男爵》是我最喜歡的書。」──安伯托.艾可(Umberto Eco),《玫瑰的名字》作者
「這是我樂於一再重讀的書。」──麥可.翁達傑,《英倫情人》作者
「《樹上的男爵》深深影響我和我的作家生涯。」──丹尼爾.華勒斯(Daniel Wallace),《大智若魚》(Big Fish)作者
目錄前言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
跋
书名简译:树上的男爵