Description
日本四季(增訂版)
秋藏浮柿繪,冬聽日本雪
銘刻記憶深處,雋永豐厚的人情滋味
跨越國族與時間的邊界,不曾遺忘……
張燕淳以恬適詼諧的筆調,滿懷念想的情意,細細回憶移居日本內陸小鎮三年的家居生活,在茅野的純樸日子裡,她以全然開放的心胸,好奇直爽的可愛特質,天天發現新鮮事,體察人與人之間最自然的善意,與左鄰右舍建立起超越國籍的友情,同時也完整記錄了陪伴孩子於異國成長的歲月。
十多年後重新梳理這幅流轉如畫的四季風情,原初的悸動仍深深烙印心頭。
記錄下來的四季,正是天地間不斷循環運行的道理,並且那大道理,就藏在平凡小地方。一件圍裙、一樹櫻花、一畝田、一場雨。——張燕淳
名人推薦語
燕淳一家在長野鄉鎮住了三年,和當地日本人住一樣的房子,吃一樣的東西,過一樣的日子,完全融入當地人情社會,燕淳事事樂意入境隨俗,所以能贏得當地人打開心防歡迎她,接納她,邀她參加各種地方活動。她興高采烈地熱情參與,不怕生,不怕被人笑為外行,她為自己取了一個日本綽號:「凡事問子」,不懂就問,左鄰右舍的主婦們盡量為她解說,幫她搜資料,幫她找答案,這才讓她敢於以春、夏、秋、冬四季為經,以她親身參與或親自體會的每一季中的重要行事為緯,自成系統的寫出這本細說日本全年習俗行事的好書。──黃天才(資深媒體人)新版序
序一 黃天才
序二 張大為
自序
春
【彌生月】
桃花女兒節
上學
三月的眼淚
【卯月】
米沢小學校
花宴
【皋月】
柔軟的盔甲
哈哈
五味的鯉魚
夏
【水無月】
日本湯的滋味
和服
【文月】
大家有禮
仲夏夜之鬼
【葉月】
夏日模樣
日本姓名樂
秋
【長月】
浮柿繪
紅葉狩
【神無月】
運動大會
木曾
鞠躬盡瘁
【霜月】
千枚「手裏劍」
漢字難兩立
冬
【師走】
看田
茅野外人
【睦月】
正月
聽一場日本雪
【如月】
失味的巧克力
取暖季節
日本四季
附錄一 日本年代
附錄二 日文詞彙
目前沒有評價。