Description
盛開的詩花 Flowers of Poetry are Blooming
這是一本中英文並列的現代詩集。
國際詩人、國際海洋詩人沙白(Sar Po),本名涂秀田(Tu Shiu-tien)的作品,經由國立高雄師範大學教授兼英語研究所所長及文學院院長陳靖奇教授(Prof. Ching-chi Chen, Ph.d.)翻譯成英文。目錄序/美麗的花朵,美麗的世界 002
目錄 006
蝴蝶不來,花朵也開 010
兩支筷子 012
妳想變成什麼花 016
孤獨的故鄉小河 020
春天一定會來 022
爬一座山,寫一首詩 026
一滴水 030
我的內心有個美麗的花園 034
山上的搖籃 036
春天永遠住在我們心裡 038
花園的萬朵花是萬首詩 040
芳香的木蘭花是一首詩 042
快樂的雲朵帶我到天上 044
心中有花園 046
坐在雲朵上 048
月亮就是妳 050
微笑是最美麗的風景 052
天總會亮 054
時間易飛逝 056
太陽是孤獨的 058
問星星幸福在哪裡 062
用心觸美最美 064
人生如鐵 068
我們是大海裡的一滴水 070
詩風吹動人心 072
太陽讀懂黑夜 074
願我是一隻飛鳥 076
讓往事隨風飄去 078
春燕飛入我心 080
詩意的風 082
我喝著月光酒 084
手握時間 086
落葉悲秋 088
故鄉的河流唱著歌 090
醉人的黃昏 092
我打碎了中秋月亮 094
莊嚴思索的大山 096
我每天微笑著生活 098
天上的星星是我們的眼睛 100
還你一湖水 102
喝了美酒的夕陽 104
每一朵花都有存在的理由 106
不帶刺的詩 108
寫在河流的詩 110
我的詩隨彩雲飛揚 112
讓我們的憂愁交給河流 114
花美花香花悅耳 116
詩歌插在雲雀的翅膀 118
美麗芬芳的花朵擁抱陽光 120
一隻可愛的雲雀 122
把我們的詩交給鳥兒歌唱 124
不要吹熄別人的燈火 126
我是一隻雲雀 128
讓悲傷隨落葉飄走 130
把生活變成詩 132
把自己當鑽石磨亮 134
相逢是首詩 136
酸甜苦辣都是詩 138
微笑是最美麗的語言 140
我們生活在詩的世界裡 142
花好月圓 144
像月亮一樣的愛 146
我打碎了夕陽 148
雲是天上的飛鳥 150
星星是天上的明珠 152
明天的天空會更蔚藍 154
月亮為你歌唱 156
雲給月亮蓋上了棉被 158
像美酒的詩獻給月亮 160
家是天堂 162
憂鬱的月亮 166
有翅膀的夢想 168
妳是人間最美的情歌 170
我們的愛情堅若鑽石 172
傾斜的郵筒 174
叩頭須要叩到泥土裡 176
用愛畫妳 178
我是高山 180
愛是一條河 182
多情的花 184
月餅 186
一朵美麗的花 188
初秋的落葉 190
花兒笑什麼 192
像雨一樣的淚水 194
台灣美酒灌醉了太陽 196
喝醉的雨 198
綿綿情歌飛翔雲間 200
愛是最美的風景 202
我是天上的雲朵 204
海的大肚量 206
白雲飄著我的詩想 208
天上有很多星星是我們的眼睛 210
海是我的愛人 212
上弦月之吻 214
七夕情歌 216
情人像甜美的月亮 218
陳年的相思酒 220
愛是花的芳香 222
聽醉人的歌聲 224
憂鬱的雲 226
彩雲追月 228
彎彎的河流載著我的淚水 230
做天梯爬上月亮 232
月亮守在妳的窗外 234
流淚的飛蛾(一) 236
流淚的飛蛾(二) 238
星星是我的眼睛 240
我有兩支翅膀 242
哭泣的風 244
春天從大武山出發 246
春天從大武山出發 248
摘下月亮 250
作者.沙白簡介 252
譯者.陳靖奇簡介 260
书名简译:盛开的诗花 Flowers of Poetry are Blooming
目前沒有評價。